الشاعر حسب الشيخ جعفر
ولد عام 1942 في العمارة - العراق.
تلقى تعليمه الابتدائي والثانوي في محافظة ميسان.تخرج في معهد غوركي للآداب بموسكو 1966.
مارس العمل الثقافي في إذاعة بغداد, وصحافتها
تناولت أعماله الشعرية العديد من الدراسات التي كتبت عن جيل الستينيات من شعراء العراق , نشر بعضها في مجلات: الآداب (البيروتية), والأقلام (العراقية)
نشر أول قصيدة خارج العراق عام 1961 في مجلة "الآداب" البيروتية.
أرسل إلى بعثة دراسية في موسكو عام 1959.
درس في معهد (غوركي) للآداب لمرحلتي الليسانس والماجستير، حصل على ماجستير في الآداب عام 1965.
عاد إلى وطنه وعمل في الصحافة والبرامج الثقافية الإذاعية.
عمل محرراً أقدم في الصحافة الثقافية في بغداد.
توالى نشر مجموعاته الشعرية من وزارة الثقافة ببغداد منذ عام 1970.
نشر عدة مجموعات شعرية مترجمة عن الروسية لشعراء روس .
نشر مذكراته عن مرحلة الدراسة في موسكو في كتاب "رماد الدرويش".
عضو في الهيئة الإدارية لاتحاد الأدباء في العراق منذ عام 1969 حتى بداية التسعينات.
شهد عدداً من المحاضرات الأدبية واللقاءات الشعرية والندوات في المغرب وتونس ومصر ودمشق واليمن وباريس ولندن.
تمت مناقشة أطروحة دكتوراه عن شعره في المغرب عام 2000.
نوقشت دراستا ماجستير عن شعره في جامعتي البصرة والمستنصرية في أواسط التسعينات.
ترجمت مجموعة من أشعاره إلى الإيطالية عام 1979.
له تجربة في الرواية حيث أصدر (الريح تمحو والرمال تتذكر) في عام 1969، ونشر رواية أخرى في جريدة (الزمان -لندن 1998).
فاز بجائزة سلطان ابن علي العويس
أهم الجوائــز :
جائزة السلام السوفيتية 1983.
أهم المؤلفـــات :
نخلة الله .
الطائر الخشبي.
زيارة السيدة السومرية.
عبر الحائط في المرآة.
وجيء بالنبيين والشهداء.
في مثل حنو الزوبعة.
أعمدة سمرقند.
كران البور.
الفراشة والعكاز.
تواطؤاً مع الزرقة.
رباعيات العزلة الطيبة.
الأعمال الشعرية 46-75
رماد الدرويش : مذكرات.
مايكوفيسكي (ترجمة).
الكسندر بلوك (ترجمة).
بوشكن (ترجمة).
أنا أخماتوفا (ترجمة).
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق